Versión directa de las lenguas originales por E. Nácar Fuster y A. Colunga Cueto.
La revisión del texto ha sido realizada por una comisión de escrituristas presidida por Maximiliano García Cordero.
El término «Evangelio» significa «Buena Nueva» o mensaje alegre; en las inscripciones helenísticas designa el anuncio gozoso de la entronización de los reyes o gobernadores y las epístolas que traían las noticias alegres. Incluso en la Odisea tiene ya este sentido de noticia agradable. En el NT significa el anuncio alegre de la llegada del Reino de Dios (Mc 1,14), la redención de la humanidad por Cristo (Lc 2,10s), el cumplimiento de las antiguas promesas con la venida del Mesías Jesús (Rom 1,1-2), la salvación eterna conseguida por Cristo (Ef 1,13; 2 Tim 1,10). El término en este sentido parece estar tomado del texto de Is 40, 9, donde el verbo «evangelizar» de la versión griega de los LXX traduce el término hebreo bissar, que significa justamente transmitir un mensaje alegre y triunfal de liberación de los cautivos de Babilonia. Por eso los apóstoles lo aplican a la liberación traída por Cristo a los pecadores.
Valoraciones
No hay reseñas todavía.